Dars-e 7 — Kārhā‐ye ruzmarre

Matn ♫   Kārhā‐ye ruzmarre

Sārā ruzhā‐ye šanbe tā cāhāršanbe be dānešgāh miravad. U sobhhā sāat‐e yek rob’ be haft az xāb bidār mišavad va nim sāat dar pārk midavad. Cand daqiqe ham narmeš mikonad. U sepas duš migirad, lebāshā‐yaš rā mipušad, sobhāne mixorad va sāat‐ e hašt be dānešgāh miravad. U ma’mulan tā sāat‐e cāhār‐e ba’dazzohr kelās dārad. Sārā zohrhā dar sālon‐e qazāxori‐ye dānešgāh qazā mixorad. Pas az bargašt be xāne kam‐i esterāhat mikonad va sepas darshā‐yaš rā morur mikonad. Hafte‐i yek bār ham be dust‐aš, Mehrān, riyāziyāt dars midehad. Sārā asrhā ma’mulan bā dustān‐aš tafrih mikonad. Ānhā gāh‐i be sinamā, teātr yā gardeš miravand. Ba’z‐i šabhā ham be konsert miravand. Sārā hic tafrih‐i rā bištar az raftan be konsert dust nadārad.

Dorost yā qalat?

Pāsoxhā
1. qalat – 2. qalat – 3. dorost – 4. dorost – 5. dorost
1. Sārā az šanbe tā panjšanbe be dānešgāh miravad.
2. Sāat‐e hašt az xāb bidār mišavad.
3. Nāhār rā dar xāne nemixorad.
4. Dar hafte yek bār be Mehrān riyāziyāt dars midehad.
5. Sārā raftan be konsert rā az hame‐ye tafrihhā bištar dust dārad.

Sāxtār

Sāxtār 26   Sefat‐e nāmošaxxas

     
Piš az esm Esm Pas az esm
     
  dānešjuyān‐e bištar‐i
     
  dānešjuyān‐e kamtar‐i
     
cand dānešju  
     
candin dānešju  
     
bištar/aqlab‐e dānešjuyān  
     
hame‐ye/tamām‐e dānešjuyān  
     
ba’z‐i/barx‐i dānešjuyān  
     
har dānešju (‐yi)  
     
hic dānešju‐yi  

Nokte

Sāxtār 27   Zamir‐e nāmošaxxas

   
Harkas/**hamekas **miguyad. **Hickodām **xub nist.
   
Harciz/harkodām/**hameciz **momken‐ast. Besyār‐i midānand.
   
**Hickas **nayāmad. Barx‐i/**ba’z‐i **midānand.

Nokte

Sāxtār 28   Moqāyese: sefat‐o zamir‐e nāmošaxxas

   
Sefat + esm Zamir
   
hame‐ye jāhā hamejā
   
har jā‐yi harjā
   
hic kas‐i hickas
   
har kas‐i harkas
   
ba’z‐i mardom ba’z‐i

Sāxtār 29   Bayān‐e zamān

                   
Soāl       Javāb   Sāat be raqam Bāmdād/ba’dazzohr    
                   
Sāat cand‐ast?   (Sāat) haft‐ast.   07:00 / 19:00   07:00 bd. / 07:00 bz.      
                   
        (Sāat) nuzdah‐ast.   19:00   07:00 bz.  
                   
        (Sāat) haft‐o rob’‐ast.   07:15 / 19:15   07:15 bd. / 07:15 bz.  
                   
        (Sāat) haft‐o pānzdah daqiqe‐ast. 07:15 / 19:15   07:15 bd. / 07:15 bz.    
                   
        (Sāat) haft‐o nim‐ast.   07:30 / 19:30   07:30 bd. / 07:30 bz.  
                   
        (Sāat) haft‐o si daqiqe‐ast. 07:30 / 19:30   07:30 bd. / 07:30 bz.    
                   
        (Sāat) yek rob’ be hašt‐ast. 07:45 / 19:45   07:45 bd. / 07:45 bz.    
                   
        (Sāat) haft‐o cehel‐o panj daqiqe‐ast. 07:45 / 19:45   07:45 bd. / 07:45 bz.      
                   
Sāat‐e cand / ce sāat‐i? (Sāat‐e) haft.   07:00 / 19:00   07:00 bd. / 07:00 bz.        
                   
har hic hame barx‐i ba’z‐i hickodām aqlab hickas hicjā hamejā harkas harjā

16. Jāhā‐ye xāli rā bā vāžehā‐ye zir por kon!

Pāsox(hā)
1. har – 2. harkas – 3. hamejā – 4. hame – 5. hic – 6. harjā – 7. ba’z‐i – 8. barx‐i – 9. aqlab – 10. hickodām – 11. hickas – 12. hicjā

  1. Be __ kas‐i ke mixāhi, begu! 2. __ yek jur fekr mikonad. 3. __ hamin‐ast. 4. Az __‐ye kārmandān motešakker‐am. 5. Dar donyā __ jā‐ye behtar‐i peydā nemikoni. 6. __ ke miravam, u rā mibinam. 7. __ az mardom tanbal‐and. 8. Bā __ az ānhā āšnā hastam. 9. __‐e mardom kār kardan rā dust dārand. 10. __ rā dust nadāram. 11. Be __ e’temād nakon! 12. Bā to __ nemiāyam.

17. Sāat cand‐ast?

Pāsox(hā)
Sāat noh‐o rob’‐ast. – Sāat noh‐o nim‐ast. – Sāat noh‐o si‐yo panj daqiqe‐ast. – Sāat noh‐o cehel‐o panj daqiqe‐ast. – Sāat dah daqiqe be dah‐ast.

Be raqamBe horuf

09:00Sāat noh‐ast.

09:15

09:30

09:35

09:45

09:50

18. Barā‐ye harkodām az javābhā‐ye zir yek soāl benevis!

Pāsox(hā)
Sāat‐e cand bā ānhā qarār dārid? – Film‐e emšab ce sāat‐i šoru’ mišavad? – Sāat‐e cand miāyand? – Sāat cand‐ast? – Mā cand sāat vaqt dārim?

   
Javāb Soāl
   
Sāat haft‐o nim‐ast. Sāat cand‐ast?
   
Mā sāat‐e panj bā ānhā qarār dārim.  
   
Film emšab sāat‐e hašt‐o rob’ šoru’ mišavad.  
   
Bist daqiqe be noh miāyand.  
   
Sāat cāhār‐o cehel‐o panj daqiqe‐ast.  
   
Mā se sāat vaqt dārim.  

Irān‐o irāni   Mardom‐e Irān


Tasvir·e 3: Naqše‐ye kuc‐e mardonām‐e hendoorupāyi, azjomle mohājerat‐e Āryāyiyān be Irān dar hezāre‐ye dovvom‐e piš az milād
D. Bachmann – CC BY SA 3.0
Irān be ma’ni‐ye Sarzamin‐e Āryāyiyān‐ast. Mardom‐e Irān az nežād‐e āryāyi hastand. Āryāyiyān tirehā‐ye moxtalef‐i dārand. Ma’ruftarin‐e ānhā Pārs‐ast. Bozorgtarin daste az mardom‐e Irān pārsi hastand. Az su‐ ye digar, az gozaštehā‐ye dur tā emruz dar Irān aqvām‐e gunāgun‐i zendegi mikonand. Emruze dar Irān aqvām‐e Pārs, Kord, Lor, Tork, Torkaman, Baluc, Arab, armani, gorji va āšuri dar kenār‐e yekdigar dar solh‐o ārāmeš zendegi mikonand. Aksariyat‐e mardom‐e Irān mosalmān‐and. Aqalliyathā‐ye mazhabi dar Irān aqlab zartošti, masihi va yahudi hastand. Haryek az aqvām‐e irāni zabān, farhang va ādāb‐o rosum‐e jāleb‐i dārad. Zabān‐e rasmi‐ye Irān fārsi‐st. Fārsi hamān pārsi‐st.

Nokte

Agar fāel‐e jomle jāndār nabāšad, mitavān fe’l‐e mofrad rā barā‐ye fāel‐e jam’ be kār bord: Dar Irān rustāhā‐ye tārixi‐yo zibā ham vojud dārad.

Dorost yā qalat?

Pāsoxhā
1. dorost – 2. qalat – 3. qalat – 4. dorost – 5. dorost
1. Irān ya’ni Sarzamin‐e Āryāyiyān. 2. Irān cand zabān‐e rasmi dārad. 3. Dar Irān aqvām‐e moxtalef‐i zendegi nemikonand. 4. Bozorgtarin aqalliyathā‐ye mazhabi dar Irān masihiyān, zartoštiyān va yahudiyān hastand. 5. Aqvām‐e irāni bā yekdigar dar āšti‐o ārāmeš zendegi mikonand.

Goftogu   Sāat cand‐e?

Farah:Farhād, emruz candšanba‐st?
Farhād:Sešanbe. Cetowr mage?
Farah:Bāzi‐ye Irān‐o Kore emruz‐e?
Farhād:Āre. Ce bāzi‐ye mohemm‐i!
Farah:Sāat‐e cand?
Farhād:Sāat‐e hašt‐o nim.
Farah:Ozr mixām, ce sāat‐i?
Farhād:Hašt‐o nim.
Farah:Al’ān sāat cand‐e?
Farhād:Sāat panj‐e. Se sāat‐o nim‐e dige vaxt dārim.

Goftāri Neveštāri
candšanba‐st candšanbe‐ast
mage magar
emruz‐e emruz‐ast
āre āri/bale
ozr mixām ozr mixāham
cand‐e cand‐ast
panj‐e panj‐ast
dige digar
vaxt vaqt

Ebārathā/vāžehā

Šanbe – yešanbe (yekšanbe) – došanbe – sešanbe – cāršanbe (cāhāršanbe) – panšanbe (panjšanbe) – jom’e
Konsert‐e Ebi – film‐e sinamāyi – mosābeqe‐ye tenis – paxš‐e mostaqim‐e futbāl – arusi‐ye Minā – jašn‐e tavallod‐e Bābak

13. Bā estefāde az ebārathā/vāžehā goftogu‐ye bālā rā bā hamkelāsi‐yat tamrin kon!
Jāhā‐ye xāli rā por kon!

Pāsox(hā)
candšanba – Cetowr – mage – film – sāat – sāat – hašt‐o rob’ – televiziyon

Nāzi:Farhād, fardā __‐st?

Farhād:Panšanbe. __ __?

Nāzi:Televiziyon ye __‐e xub nešun mide.

Farhād:Ce __‐i?

Nāzi:__‐e __.

Farhād:Pas biyā xune‐ye mā. Mā ye __‐e bozorg dārim.

14. Az goftāri be neveštāri tabdil kon!

Pāsox(hā)
Ozr mixāham, fardā candšanbe‐ast? – Bale, sāat haft‐ast. – Al’ān sāat cand‐ast? – Yek sāat‐o nim‐e digar vaqt dārid. – Aqrabe‐ ye sāniyešomār derāztar az aqrabe‐ye daqiqešomār‐ast. – Har daqiqe šast sāniye dārad.

GoftāriNeveštāri

Ozr mixām, fardā candšanba‐st?

Āre, sāat haft‐e.

Al’ān sāat cand‐e?

Ye sāat‐o nim‐e dige vaqt dārin.

Aqrabe‐ye sāniyešomār derāztar az aqrabe‐ye daiqešomār‐e.

Har daiqe šast sāniye dāre.

Vāžehā-ye dars-e 7

ādābэтикетآداب
aksariyatбольшинствоاکثریت
al’ānтеперь; в настоящее времяالان
aqalliyatменьшинствоاقلیت
aqlabчастоاغلب
aqlab-eбольше всего; большая частьاغلبِ
aqrabeуказательعقربه
aqvāmродственникиاقوام
Arabараб, арабскийعرب
ārāmešпокой, спокойствиеآرامش
āriда (آ___)آری
armaniармянинارمنی
arusiсвадьбаعروسی
āryāyiариец, арийскийآریایی
āšnāзнакомыйآشنا
asrэпоха, векعصر
āštiпримирения; мирآشتی
āšuriассириец, ассирийскийآشوری
ba’dazzohrпосле полудняبعدازظهر
ba’z-iнекоторыеبعض‌ای
bār1) раз 2) багажبار
bargaštвозвращениеبرگشت
barx-i azнекоторыеبرخی از
barx-iнекоторыеبرخی
behtarлучшеبهتر
besyār-iмногиеبسیار‌ای
bidār šodan (šav, šow)просыпатьсяبیدار شدن
bištar-eбольше всего; большая частьبیشتر
candinмногоچندین
candšanbeкакой день недели?چندشنبه
cetowr magarпочемуچطور مگر
dānestan (dān)знатьدانستن
daqiqešomārминутная стрелкаدقیقشمار
darsурокدرس
dars dādan (deh)научитьدرس دادن
dasteгруппа, множество, пучокدست
davidan (dav, dow)бежатьدویدن
donyāмир, вселеннаяدنیا
durдалекий, далекоدور
duš1) душ 2) плечоدوش
e’temād kardan (kon)доверять, полагатьсяاعتماد کردن
emruzeв наше времяامروزه
esterāhat kardan (kon)отдыхاستراحت کردن
farhangкультура, словарьفرهنگ
fekr kardan (kon)думатьفکر کردن
film-e sinamāyiхудожественный фильмفیلمِ سینمایی
gorjiгрузин, грузинскийگرجی
gozašteпоследний, прошедший, предыдущийگذشته
gunāgunразнообразныйگوناگون
hamānтот самыйهمان
hamekasкаждый; всеهمکس
haminэтот самыйهمین
harкаждыйهر
harcizвсё, что-нибудьهرچیز
harjāвезде, где-нибудьهرجا
harkas все, кто-нибудьهرکس 
harkodāmкаждый, любойهرکدام
haryekкаждыйهریک
hicничего, ни одинهیچ
hicjāнигдеهیچجا
hickasниктоهیچکس
hickodāmникакойهیچکدام
местоجا
jašn-e tavallodдень рожденияجشنِ تولد
jur1) вид, тип 2) подходящийجور
kasчеловекکس
konsertконцертکنسرت
ma’mulanобычноمعمولا
ma’niзначение, смыслمعنی
masihiхристианин, христианскийمسیحی
mazhabiрелигиознаяمذهبی
momkenвозможныйممکن
morurповторение, пересмотрمرور
mosalmānмусульманин, мусульманскийمسلمان
moxtalefразный, различныйمختلف
nāhārобедناهار
narmešгимнастикаنرمش
nešān dādan (deh)шоуنشان دادن
nežādпорода, происхождениеنژاد
nimполовина (-م)نیم
PārsПерсияپارس
pārsiперс, персидскийپارسی
paxš-e mostaqimпрямая трансляцияپخشِ مستقیم
peydā kardan (kon)найтиپیدا کردن
rasmiофициальныйرسمی
riyāziyātматематикаریاضیات
rob’четвертьربع
rosumобычаи; нравыرسوم
ruzmarreежедневныйروزمره
sāatчас, часыساعت
sālon-e qazāxori-ye dānešgāh столовая в университетеسالن قزاخری دانشگاه 
sāniyeвторойثانیه
sāniyešomārподержанныйسانیشمار
sarzaminстрана; территорияسرزمین
sepasтогда; впоследствииسپس
sinamāкинотеатрسینما
sobhāneзавтракصبحانه
solhмир (не война)صلح
šoru’ šodan (šav, šow)начатьشروع شدن
suсторона, направлениеسو
tafrih kardan (kon)развлекатьتفریح کردن
tanbalленивыйتنبل
teātrтеатрتئاتر
tenisтеннисتنیس
tire1) племя 2) тёмныйتیر
Torkamanтуркмен, туркменскийترکمن
xābсонخواب
yahudiеврей, еврейскийیهودی
zartoštiзороастриец, зороастрийскийزرتشتی
zohrполденьظهر

- Committee on language planning, FIAS.